Mission|差傳
Events/Special Updates|活動/特殊報告
-
Dear Brothers and Sisters,
We are happy to share that this evening our mission team has arrived safely in Phnom Penh, capital of Cambodia. Praise God that It has been a smooth trip and a joyful reunion as we met with our dear missionary friends, whose warm welcome has been a true blessing.
Tomorrow morning, pastor 陳好 will be driving us to Pursat holy mountain, where we will stay for a couple of days to spend time with the kids and locals. We are grateful for the opportunity to reconnect and to share the love of God. Thank you for your prayers and support. Please continue to lift us up as we embark on this mission together.
Emmanuel,
Cambodia STM Team
第一日 - 11月22日 - 金邊
親愛的弟兄姊妹們,
我們很高興地與大家分享,今晚我們的宣教團隊已經安全抵達柬埔寨首都金邊。感謝神保守旅程一路順利。當地的宣教士同工熱情地歡迎了我們,同享再次相聚的喜樂。
明天早上,陳好傳道將開車帶領我們前往菩薩省的聖山。我們將在那裡停留幾天,與當地的孩子和居民接觸。感謝神賜下機會讓我們能夠與當地同工一齊服事, 去分享神的愛。感謝大家的代禱和支持。讓我們繼續仰望神,在這次宣教旅程中我們一起同行。
以馬內利,
柬埔寨短宣隊
-
Dear brothers and sisters,
We thank God for a sunny day full of gratitude and surprises.
On our journey from Phnom Penh to Holy Mountain, we were amazed by Cambodia’s rapid changes. A new highway has reduced travel time from eight hours to four. More excitingly, the Holy Mountain Church expansion has made significant progress. What was an empty plot two years ago is now a nearly completed church building, offering better worship and accommodation spaces, as well as an educational center for local children and youth to grow in body, mind, and spirit, experiencing Christ’s love.
We are especially grateful to be able to stay in the new dormitory this time, as we have witnessed God’s miraculous guidance in bringing everything into being from nothing. Dc Phillip contributed much to the design of the building and we hope to support further progress during our time here. The project reflects remarkable faith and grace, and we look forward to sharing more with you upon our return.
Tomorrow, we’ll worship with Holy Mountain Church and engage the children with Bible stories and crafts. Please pray for our health and adjustment to the time and weather.
Emmanuel,
Cambodia STM Team
第2日 - 11月23日 - 聖山
弟兄姊妹平安,
感謝神,這是陽光明媚並充滿驚喜與感恩的一天。
在從金邊到聖山的一路上,我們感慨於柬埔寨這兩年來的巨大變化。在外資的幫助下,通往 普薩市的高速公路已經建成,使城鄉的交通便利了許多。上次短宣隊到訪時,原本需要八小時的路程,這次只需四小時左右就能抵達。
讓我們驚喜的不僅是城鄉快速的發展,聖山教會擴建工程的進展更讓我們為神的工作讚嘆與感恩。上次短宣隊探訪時這裡還是一片空地,而在短短兩年的時間內,新堂址的主體建築已經完成。這座新建築不僅為敬拜和住宿提供了更好的場所,還能作為當地兒童與青年的教育中心,幫助他們在身、心、靈方面的成長,讓他們能真實感受到基督的愛並認識這位生命的救主。
我們尤其感觸此次能夠入住新樓宿舍,因為親眼見證了神奇妙的帶領,從無到有成就了這一切。陳偉勇執事在這項工程的設計中參與了很多工作。工程尚未完成,仍有許多佈局需要設計,設備與用具也需陸續安置。我們期望在聖山的這段時間,能藉著我們的恩賜支持這項工程的進展。關於這項工程中宣教同工的擺上及未來的發展願景,這裡難以一言兩語概括,其中滿有寶貴的信心與神的恩典。我們期待回來後能與大家更多的分享。
明天我們將在聖山教會參加主日崇拜,並與當地兒童一起講聖經故事、做手工等,願神祝福這些事工。也請弟兄姊妹繼續為短宣隊員的健康代禱,求神幫助我們儘快適應時差與天氣。
以馬內利,
柬埔寨短宣隊
-
Dear Brothers and Sisters,
Today, we worshipped with about 45 children in the village. Led by Pastor 柬僑 and co-workers, we danced, sang, and praised together. It was touching to see a girl who used to sing along from the audience two years ago now leading worship dance on stage. Afterward, we performed a Bible story and enjoyed craft time with the kids.
In the afternoon, we packed around 500 Christmas gifts for village children with the church team, while the brothers built a manger for the Christmas celebration.
During the evening adult fellowship, villagers sang local worship songs, and Annisa shared her testimony. Despite the burden of farming debts making it difficult for many villagers to embrace the gospel, the co-workers continue their ministry with faith and love. May God bless the seeds being sown.
Though the village experienced a long power outage today, we are grateful for a fruitful day. Tomorrow, we’ll host a children’s ministry and evangelistic meeting. Thank you for your prayers!
Blessings,
Cambodia STM Team
第3日 - 11月24日 - 聖山
親愛的弟兄姊妹,
今天我們與村里約45位孩子一同參加主日崇拜。在柬僑傳道和其他青年同工的帶領下,我們一起跳舞唱詩敬拜。孩子們的真誠和投入令人动容。其中讓人感恩的是兩年前的台下跟唱的一个小女孩,如今已经能一同站在台前帶領其他小孩敬拜舞蹈。敬拜結束後,我們表演了一個聖經小故事並和孩子們度過了愉快的手工時間。
下午我們與教會同工一起為村莊的孩子分裝了約500份聖誕禮物,同時,弟兄們也合作搭建了一個馬槽,為即將到來的聖誕節慶做準備。
在晚上聖山教會成年團契中,柬僑傳道教聖山教會的村民們高棉文的詩歌敬拜。雖然村民們不識字,已經能夠熟練背誦一些詩歌。Annisa在當中有見證分享,我們也感恩有彼此分享代禱的時間。柬僑傳道告訴我們村里許多家庭因務農貸款而負債,生活的重擔也成為了讓他們接受福音的阻礙。看著同工們仍充滿著愛心和信心去做關顧的事工,願主祝福撒下的種子。
村里斷電了快一整天,但感恩祝福了一個充實的一天。明天我們將在學校有兒童事工並佈道會。感謝大家繼續代禱。
以馬內利,
柬埔寨短宣隊
-
Dear brothers and sisters,
This morning, we set out at 7 AM to visit a nearby elementary school for an evangelistic meeting with 110 students, we sang hymns, listened to Bible stories, and prayed together. Whether it was for the first time or a return trip to Cambodia, the brothers and sisters were deeply moved by the innocent and pure-hearted children. It is such a blessing for these children to have the opportunity to invite Jesus into their hearts at such a young age.
On our way back, we visited the wife of the village chief, who is severely ill and struggles to eat and sleep. Despite her illness, she joyfully shared with us that her 7-year-old grandson prays for her every morning. Over the past few years, seeing the establishment of the Holy Mountain Church, the dedication of the Pastor Jianqiao and the missionaries workers prepare fertile soil sowing the seeds of the Gospel. More and more people in the small village are coming to believe in the Lord and rooting their lives in Jesus Christ. We hope the village of Holy Mountain will become a beacon of light for this region with more than 40 nearby villages.
In the evening, our short-term mission team had the rare opportunity to fellowship with the Cambodian coworkers. Pastor Jianqiao and Pastor Chen Hao each shared their testimonies of coming to faith and their vision for ministry. Below are their prayer requests, their more detailed sharings to be published in The Vineyard.
Pastor Jianqiao:
1) Pray for the vision of Holy Mountain’s ministry in 2025, specifically for the very first Sunday worship service at Holy Mountain Church on Easter Sunday 2025.
2) Pray for wisdom from our Lord for Jianqiao ministering to the villagers.
Pastor Chen Hao:
1) Pray for the Lord to raise up more workers to expand His kingdom.
2) Pray for the Lord to open doors so that schools in all 25 provinces of Cambodia have at least one evangelistic meeting
Emmanuel,
Cambodia Short-Term Mission Team
第4天 - 11月25日 - 聖山
親愛的弟兄姊妹,
今早我們7點出門去了附近的一所小學做佈道會和110位學生們一起唱詩,聽聖經故事,和禱告。面對天真純樸的小朋友們無論是第一次或是再次到柬埔寨的弟兄姊妹們都有很大的感動。小朋友們有機會這麼小的時候能有耶穌住在他們心裡是無比幸福的一件事情。
回程的時候我們去看望了村長的太太,她被嚴重的疾病困擾 很難進食和休息。她很高興的與我們分享她7歲的小孫子每天早上都為她的病禱告。看到這兩年多來聖山教會的建立,通過柬僑傳道和一眾同工創造好的土壤 播種福音的種子,小村莊為越來越多人信主,紮根在耶穌基督裏。希望聖山的村落能成為附近40多個小村莊的燈塔。
晚上我們短宣隊和柬埔寨的同工很難得有機會坐在一起團契和彼此分享。柬僑和陳好傳道分別分享了他們的信主的見證和事工的展望。以下有他們的代禱事項,更詳細的分享將刊登在「葡萄園」。
柬僑傳道:
1)為聖山2025年事工的展望禱告,在復活節在聖山教會開始第一次的主日崇拜。
2)求主給柬僑傳道從祂而來的智慧面對村民。
陳好傳道:
1)求主興起更多的工人去拓展祂的國度。
2)求主開路在柬埔寨25個省的學校都能聽到一次佈道會。
以馬內利,
柬埔寨短宣隊
-
Dear brothers and sisters,
Today marks our third day on the Holy Mountain. The Cambodian coworkers have been showcasing their talents, treating us to incredibly delicious meals. This morning's breakfast was salted fried fish prepared by Sister Bopah, served with rice porridge.
In the morning, we visited a primary school in another village for an evangelistic gathering. The school has over 300 students. We sang and danced with the children, sharing Jesus' love with them, hoping to plant the seeds of the Gospel in their hearts. The school building was expanded in 2007, but now the roof of the old classrooms has large holes. When it rains, students cannot attend classes. We also hope to do something to repair their roofs.
On our way back, Pastor Chen Hao shared that the principal of the school we visited yesterday hopes to build a rural road directly connecting the school to the Holy Mountain Church. This would make it easier for students in that village to reach our church. Praise the Lord for “opening road and making way”! Though we’ve only been on the Holy Mountain for a few days, we have witnessed so many God’s wondrous works.
In the afternoon, we surveyed the area where the rural road could be built. Many of the mission team members sat in the back of a pickup truck as we drove down the dusty rural road, giving everyone a chance to experience being truly “covered in dust.”
Life on the Holy Mountain is simple and beautiful. Each day, we share in devotionals, sleep early, and wake up to watch the sunrise. Knowing we will leave soon, brought up a bit of sadness. We'll surely miss everything here.
Emmanuel,
Cambodia Short-Term Mission Team
第5天 - 11月26日 - 聖山
親愛的弟兄姊妹,
今天是我們在聖山的第三天。一眾柬埔寨同工各顯神通讓我們品嚐到非常美味的菜餚。今天的早餐是Bopah姊妹一早起來做的炸鹹魚送白粥。
早上我們去了另一間村莊的小學做佈道會。學校總共有300多名的學生。我們與小朋友們一起載歌載舞分,與他們享耶穌的愛,希望福音的種子種在他們的心裡。校舍在2007年有加建,但現在舊的班房的屋頂上都有很大的窟窿,下雨的時候學生都不能上課。我們也希望能為他們的房頂修護做一些事情。
回程的途中,從陳好傳道得知我們昨天探望的小學校長希望能建一條鄉村道路從學校直接連接到聖山教會,好讓在這另外一條村裡的學生能夠方便的到我們的教會。感謝主為我們“開路”!雖然我們只在聖山短短的幾天時間但讓我們見證神奇妙的工作。
下午我們去考查了這條鄉村道路在哪裡修建。很多短宣隊員都坐在皮卡車的後面,鄉村道路塵土飛揚,讓大家也感受了一次“灰頭土臉”。
聖山的生活真的是簡單又美好,我們每天有靈修的分享,早早入睡,一早醒來可以看日出。想到我們就快要離開這裡真的很不捨得。
以馬內利,
柬埔寨短宣隊
-
Dear brothers and sisters,
Today, we visited five families near Holy Mountain, they are families that Pastor Jian Qiao is targeting to spread gospel recently. He has been sharing the message of salvation through Jesus Christ with the villagers little by little over the past two years. This work has been tough because the villagers believe in many deities, making it difficult for true conversion. Through weekly Bible studies, children's worship, evening youth language classes, and long-term care, Pastor Jian Qiao has built strong bonds with the villagers. However, as a missionary living in Holy Mountain is not easy. Please pray for him to be strengthened and courageous as he continue to help build God's kingdom.
Among the families we visited, one was led by a woman named Ong. She cares for two young children on her own—one in second grade and the other in kindergarten—because her husband works away from home and only returns once a year. Her family rents a piece of farmland to sustain themselves, managing farm work such as growing rice, cassava, and raising chickens earning only $250 USD a year. Since her home is far from the village, despite how exhausted Ong is, she still transport her children back and forth to school every day. Jesus promised, "Come to me, all who labor and are heavy laden, and I will give you rest." Pray that through Pastor Jian Qiao and the co-workers on Holy Mountain, the true and living Word of Christ will take root in the hearts of the villagers.
During our trip, we had the chance to ride a tractor for the first time. It was an unique experience. Although the ride was bumpy, everyone was in awe by the beautiful countryside scenery of Cambodia.
We had planned a children’s craft activity after Sunday service in Phnom Penh but had to adjust when the event turned into an outdoor evangelistic gathering. Instead, we used the materials to create nearly 200 “Jesus Loves You” cards as gifts for the children. Despite the challenge of working overnight amidst local insects, we were united and filled with God’s joy, hoping to share His love and joy through these small gifts.
Emmanuel,
Cambodia Short-Term Mission Team
第6天 - 11月27日 - 聖山
親愛的弟兄姊妹,
今天我們去探訪了在聖山附近村子的五個家庭。他們都是柬僑傳道最近的關顧對象。柬僑傳道在一點一點的跟村民說明主耶穌救恩的道理。過去兩年這份工作很艱巨。原因有村民都信有很多神明不容易將他們的觀念轉變過來。柬僑通過每週成年查經,兒童崇拜,每晚的青少年語言學習和長時期的關顧,與村民們建立堅固的感情。但他作為宣教士長住在聖山是很不容易的。請多在禱告中紀念他讓他建立神的國度得以剛強壯膽。
我們探望其中的家庭有一個女主人Ong, 她一個人照顧兩個小孩,一個就讀二年級一個還在幼兒園,她的丈夫長年在外打工,一年才回一次家。他們一家需要租地去耕種來維持生計,一年只有$250美元來養家。他們的家離村很遠,Ong需要每天接送他的兒女上下課。還要照顧農務種稻米,種木薯,養雞,真的很辛勞。耶穌曾應許「凡勞苦擔重擔的人可以到我這裏來,我就使你們得安息。」。求主通過柬僑和聖山的同工讓基督又真又活的道紮根在村民的心裡。
去往探訪的路上我們終於坐上了拖拉機車,這體驗真的很新奇的,雖然一路顛簸,但看到田間的景象大家都感嘆柬埔寨的自然風光。
原本我們預備了在金邊主日崇拜後帶領兒童製作手工。但臨時得知聚會將會是室外佈道會,計劃無法如期進行。雖然如此,我們還是決定把帶來的材料全部做成基督愛你的卡片作為禮物送給孩子們。隊員們連夜加班,陪伴我們的當然還有當地強盛的臭蟲和飛蟲軍團。遍地爬行,與我們”親密接觸”。但感恩神的喜樂與我們同在,隊員們同心一致,在有限的時間內完成了快200份愛心卡片。希望耶穌基督給我們的愛和喜樂也可以藉著這個小禮物傳達給孩子們。
以馬內利,
柬埔寨短宣隊
-
Leaving Holy Mountain, we were reluctant to part with the peace and simplicity of rural life. The natural beauty, the starry skies, the laughter of children, and even simple meals like salted fish congee became precious memories of God’s presence and blessings. What we will miss the most are the wonderful coworkers. After we leave, only the Pastor Jian and Brother Chany will remain to serve long-term at the Holy Mountain Church. Despite his mobility challenges, Chany is blessed with musical talent and a beautiful voice, which the local children love. Chany also helps teaching the locals English. Though usually quiet, Chany played the guitar and sang hymns with us the night before we left. May God bless his faith and service.
The local missionary is very grateful for everyone’s prayers, as they greatly support their lives and ministry. May God’s grace continue to be with them, and may we keep them in our prayers. Though far apart, they are not alone as we all serve together in God’s Kingdom.
After breakfast, our “superwoman”Pastor Chen drove us to Phnom Penh. The journey from the quiet countryside to the bustling capital was an eye-opening experience. We marveled at Cambodia’s rapid development and the vibrant life of this young nation, where the average age is under 26. The challenges in Phnom Penh are different from those in rural areas, but we trust God to guide us as we adapt and continue sharing His unchanging love.
We are grateful to stay in the newly renovated dormitory at the CMI office, which was under construction during our last visit two years ago. Though simple, it feels as comfortable as a hotel, and the warm hospitality of our coworkers has made it feel like home. We are thankful for their preparation and look forward to the work God has prepared for us in Phnom Penh.
Emmanuel,
Cambodia STM Team
第7日 - 11月29日 - 聖山/金邊
離開聖山,每個人都依依不捨。鄉村的環境質樸,不如都市條件優渥。但卻因為離開了繁華和喧囂,心裡更多了些難得的純粹和平安,去感受神所創造的一切美好。即使最簡單的飯食也因為神同在的滿足成為難忘的美味。田野,星空,小狗,鹹魚白粥,孩子的明亮的眼睛和笑臉都是我們珍貴的回憶。
令我們最不捨的是可愛的同工們。在我們離開後,只剩下柬僑傳道和Chany兩位弟兄長期留守聖山教會。Chany雖然身體原因行動不便,但感謝神賜給他音樂的恩賜和美好的歌聲,當地孩子很喜歡給他相處。他也會幫忙教英文班。弟兄平常很安靜,但在我們臨走的前一晚,他為我們彈吉他一起哼唱詩歌。願神祝福他的信心和事奉。柬僑傳道很感謝大家的代禱,因為禱告的力量對他們個人和當地事工是很大的支持。願神的恩惠繼續與他們同在,也讓我們繼續代禱記念。雖然我們相隔遙遠,但同為神的國度事奉他們並不孤單。
早飯後,我們的”女超人”陳好傳道開車帶我們離開聖山回金邊。從農村進城,對於隊員來說一路上都是新奇的體驗。我們嘗試了當地的食物,看見短短兩年城市的變化,不禁感嘆柬埔寨發展的迅速。這是個年輕的國家,平均年齡不到26歲。隨著經濟的開放,他們能更多的接觸到外界的文化和信息。金邊作為首都,環境更是豐富繁華。在這邊生活的人們面對的挑戰和困難跟農村的很不一樣,也求主帶領我們去適應融入這個新的環境。雖然將面對不同福音群體,主的愛是不變的。 願聖靈預備人心,祝福接下來這幾天在金邊的事工。
感謝神的預備,這次我們能住在CMI辦公室新建的宿舍。兩年前短宣隊到訪時這裡還是毛胚房。房間雖然簡樸,但對我們來說已經是像酒店般舒適。感恩同工們為我們這次到訪前前後後打點了很多東西,更讓我們感受到這裡像家一般親切。
以馬內利,
柬埔寨短宣隊
-
Today, we visited the Unity Foundation School, started by two sisters, Siyuan and Liuyuan. Spreading the gospel here is challenging, but God gave them the vision to share His word through the school, helping children grow in faith. They plan to build a new campus, expand from 180 to 500 students. Liuyuan shared how, despite starting with only a few thousand dollars, God miraculously provided over $100,000 for acquiring the land for the new campus within days. Please pray for the construction and funding, asking God to bless the students here.
Liuyuan’s testimony deeply moved us. Her father initially opposed her faith, fearing persecution, but she remained steadfast, even leaving home to follow Christ. In Cambodia, she faced trials but grew in faith, eventually leading her father and sister to Christ. Before her father passed, he encouraged her to prioritize ministry. Her faith reflects the verse: “Some trust in chariots and others in horses, but we depend on the LORD our God.” (Psalm 20:7).
In the evening, we joined the Baracha Youth Fellowship. Years ago, the villagers asked Pastor Chen Hao to bring their youth to the city, but the cost of urban accommodation was prohibitive. Thus, the Baracha Dormitory Ministry was established to provide affordable housing for university students from low-income families, charging only a nominal rent. Among them are both believers and non-believers. Besides attending the weekly fellowship, they also participate in Sunday worship services and a monthly outreach ministry on Holy Mountain.
Many students must work part-time after classes to support their families, so the fellowship meetings begin as late as 9 PM. During this evening’s gathering, Peter and Charlotte led a Bible study, with Bunny translating for them. Despite the language barrier, the students engaged deeply in the discussions. During worship and singing, everyone was fully immersed—praying, moved to tears, and experiencing God’s presence.
May God bless these young people, rooting their lives in Christ so that they may become blessings to many.
Emmanuel,
Cambodia STM Team
第8日 - 11月30日 - 金邊
我們今天去探訪了合一培基學校。這個事工是由四媛和六媛這兩位姐妹開始發展的。在外傳福音不容易,神賜他們異象通過學校把福音傳給孩子們,也讓他們能在神的話語中成長。她們正準備繼續擴建學校,將規模從180人增加到500人。六媛姊妹分享籌款買地建新校時,手裡只有幾千美元,但依靠神話語給的信心,在短短幾天內收到了十幾萬美元的奉獻。这附近有35个学校,包括有一些新起的校舍,在这里能站稳脚全是神的恩典。也請大家為新校園的工程和籌款禱告,求神祝福這裡的學生。
六媛姊妹的信心感動了每位隊員。她自己生命美好的見證讓再次傾聽的短宣隊員也忍不住落淚。在此簡單的分享。六媛的父親在她小時候非常強硬阻礙她信耶穌,怕她受到逼迫。為了堅守信仰她選擇離開了家。來到柬埔寨後,也經歷不斷受挫,被神建造和改變,一步一步走上傳福音的道路。後來,她的姐姐和父親也都信主,甚至在父親被天父接走之前,囑付她們姐妹以神的事為首,不讓她回中國,怕影響她的事工。”有人靠車,有人靠馬,但我們要提到耶和華-我們神的名。”姊妹的眼神堅定並充滿盼望,她緊緊抓住神的話語,這便是她力量和方向。
夜晚我們參加了Baracha青年團契。當年村民們託陳好傳道將年輕人帶到城裏,但是城市的住宿花費大,他們無法承擔。於是便開始了這個Baracha宿舍事工,為經濟條件不好的大學生提供的住所,且只收取非常微薄的租金。他們當中有信徒也有非信徒。除了參加每週的團契,他們也會參與主日崇拜和每月一次在聖山的佈道事工。很多學生下課後還需要打工掙取家用,所以每週的團契都需要晚上九點才能開始。Peter 和 Charlotte 在這次聚會中帶查經,Bunny導師為他們翻譯。雖然跨語言,但學生們都認真參與在分享中。大家敬拜唱詩時非常投入,在歌聲中大家有禱告有感動有落淚。願神祝福這群年輕人,讓他們的生命在主內扎根,成為很多人的祝福。
以馬內利,
柬埔寨短宣隊
-
Today, we visited the Choeung Ek Killing Fields. Now a peaceful memorial site, it holds a heavy and painful history. Through this visit, we gained a deeper understanding of the wounds of this nation and its people, as well as their longing for peace and hope. May the Lord’s love heal this land and bring true restoration and comfort.
Over the past few days, Sister Bopha has been accompanying us, showing us around and teaching us Khmer. Although our pronunciation often goes hilariously wrong, it has brought so much laughter. These joyful moments have drawn us closer and made us feel the warmth of family in Christ.
In the evening, we participated in the Alpha Children’s Ministry at the CMI office. This program takes place every Monday to Saturday, both morning and evening, using Chinese and English lessons, singing, dancing, and Bible storytelling to help children know Jesus. Tonight, Shirley taught the children a simple English Bible verse, which they picked up very quickly. Afterward, we sang, danced, and colored together, filling the room with pure laughter and joy.
May the Lord use this ministry to help more children find hope in Christ and experience transformed lives.
Emmanuel,
Cambodia STM Team
第9日 - 11月30日 - 金邊
今天我們參觀了瓊邑克殺戮戰場。這裡現在是一片安詳的陵園,但它所承載的歷史卻是沉重。透過這次參觀,我們更深地了解了這個國家和民族的傷痛,也更加感受到他們對和平與盼望的渴求。願主的愛醫治這片土地,帶來復興與安慰。
這幾天,Bopha 姐妹一直陪伴著我們,帶我們到處走走,還教我們學柬文。雖然我們的發音時常出錯,令人啼笑皆非,但也因此充滿了歡樂。我們在笑聲中更加拉近了彼此的距離,也感受到主內家人的溫暖。
傍晚,我們參與了 CMI辦公室的Alpha兒童事工。這項事工每週一到週六的早晚舉行,通過中文和英文教學、唱歌跳舞,以及聖經故事分享等活動幫助孩子們認識主耶穌。今晚,Shirley 教了孩子們一句簡單的英文經文,孩子們學得特別快。之後,我們與他們一起唱歌跳舞,還和他們一起填色,房間裡充滿了純真的笑聲與喜樂。求主使用這些事工,讓更多的孩子在基督裡找到盼望,生命得以翻轉。
以馬內利,
柬埔寨短宣隊
-
Happy Sunday! It's another gorgeous day here at Phnom Penh. We left the city early with Barakah fellowship for a Christmas evangelical event at the STEP Center. Every Sunday Maria, Bopha, Prof. Arthur Jiang (U.S.), Missionary Jun Jie (Taiwan) along with local teacher Sergah, lead the children Sunday worship, and English and Mandarin classes. During the week, Sergah goes into the villages to tutor the children.
We are happy to take part in the kickoff of Barakah's Christmas evangelical Program, running from now to the end of January. They will host events at STEP Center and the Holy Mountain Church, visiting schools and orphanages. In today's event, the students of Barakah put on a powerful and moving play about keep hold of the light of Jesus Christ will help us overcome all worldly temptations.
After the evangelical event, we stayed at the STEP Center to shared lunch with the children, and helped to lead Mandarin and English classes. The children are eager to learn and write beautifully. Khmer is one of the hardest language to master. Its script is twice as long as Chinese and has many different forms. We ended the classes doing arts and crafts. As a bonus gift, Prof. Jiang have the children memorize a bible verse, Matthew 6:33. The prize is the beautiful 5 color bead keychains made by our sisters of TCBC. Prof. Jiang shared many of the village children will be sent away to work in the cities' factories by their parents around the age 15, and will not have a chance to go to church again. Bopha and Sergah has the vision to host weekly prayer meetings with these young people to help to sustain their spiritual growth. Please pray for the villages' young people and for this prayer meeting ministries to start smoothly.
At night, we returned to Barakah for Sunday worship. We joined the worship singing with the students, shared our choosen hymn of this mission trip 「Here Am I, Send Me」 and Dc Philip shared a sermon on Ecclesiastes 3:1-16. It was wonderful of having the opportunity to worship with the young people of Cambodia.
Praise the Lord for a wonderful and fulfilling day experiencing God’s amazing work.
Emmanuel,
Cambodia short-term mission team
第十天 - 12月1日 - 金邊
主日快樂!今天在金邊又是美好的一天。我們一早便與Barakah團契前往STEP中心,參加聖誕佈道會。每個星期天,瑪利亞、Bopha、江教授、台灣宣教士俊傑以及當地教師Sergah帶領鄉村孩子們
進行主日崇拜,並教授英文和中文課程。平日裡,Sergah還會前往村莊輔導孩子們。
很高興我們能參與Barakah聖誕佈道活動的啟動,這將持續到明年一月底。他們將在STEP中心和聖山教會舉辦多場活動,同時還會探訪學校和孤兒院。在今天的活動中,Barakah的學生們表演了一場感人至深的話劇,講述如何持守耶穌基督的光來幫助我們戰勝世俗的誘惑。
佈道活動結束後,我們留在STEP中心,與孩子們一起共進午餐,並協助教授中文和英文課程。孩子們學習熱情高漲,書寫也非常工整。高棉語是世界上最難掌握的語言之一,其文字長度是中文的兩倍,並且有許多不同的書寫形式。課程結束後,我們與孩子們一起進行了手工藝術創作。作為額外獎勵,蔣教授要求孩子們背誦《馬太福音》6:33,獎品是由多浸的姊妹製作的五彩串珠鑰匙扣。江教授分享說,許多村莊的孩子大約15歲時會被父母送到城市工廠工作,從而失去繼續去教會的機會。Bopha和Sergah為這些年輕人每週組織禱告會,以幫助他們在屬靈上不斷的成長。請為村莊裡的年輕人及禱告會事工禱告。
晚上,我們返回Barakah參加主日崇拜,與學生們一同敬拜,唱詩歌,並分享了此次宣教之旅的主題詩歌《工人的禱告》。之後,陳偉勇執事分享了《傳道書》3:1-16的講道。能與柬埔寨的年輕人一同敬拜是一件非常美好的事。
感謝主讓我們度過了這充滿恩典的一天,親身經歷祂奇妙的作為。
以馬內利,
柬埔寨短宣團隊
-
Today, we went to Preah Sihanouk with Pastor Chen Hao and Pastor Bunny to explore and experience a different coast town culture. This is the few relaxing time the pastors get to have away from their busy schedule. We enjoyed many local specialties and tropical fruits, feeling the abundance God has blessed Cambodia with. The sunset at the beach was breathtaking, with the sky painted in pink and red by the setting sun and golden rays shimmering on the calming ocean. It was impossible not to marvel at the wonder and beauty of God's creation.
This rare opportunity also allowed us to get to know Pastor Bunny better and we get to hear more of her stories. She currently work alongside Pastor Chen Hao to lead the Bible study, discipleship building, and oversee the student dormitories of Barakah. Every week, she also serves at the Oasis Counseling Center and an orphanage, and in the evenings, she takes online Christian counseling courses from the United States. She has a special gift and a burden for bringing the gospel message to children and teens with psychological needs.
Last year, Bunny officially adopted her 12-year-old nephew Joseph. Due to issues in his family, Joseph has endured and suffered much pain at a young age. Bunny saw his need and, despite being single and having a modest income, began caring for him when he was 8 years old. May the Lord provide strength for Bunny's life and ministry. Her prayer request is for the young people in Barakah's dormitory to grow and strengthen in faith, to share the gospel with their families, and that they may continue to follow Jesus even after leaving the dormitory.
Emmanuel,
Cambodia Short-term Mission Team
第11天 - 12月2日 - 金邊/西港
今天我們和陳好傳道,Bunny一同去西港遊覽,體驗了不一樣的市區文化,品嚐了的本地特產和熱帶水果,感受神所賜與這片土地的豐盛。沙灘日落美得令人難忘,夕陽染紅了天空,金色餘暉閃爍著光芒,使人無法不讚嘆神創造的奇妙與美好。
這次難得有機會認識Bunny傳道多一點,也聽了她不少的分享。她現在主要和陳好傳道一起負責Barakah男女生宿舍輔導與他們同住,每星期也會去Oasis心理輔導中心和孤兒院輔導事奉,晚上還修讀美國的基督教輔導課程。她對輔導有心理需要的青少年兒童特別有恩賜,也很有負擔把福音的訊息帶給他們。另外在去年Bunny正式的領養了她12歲的侄子Joseph,因原生家庭的原因Joseph小小的年紀受到很多的傷害,Bunny看到他的需要,雖然還是單身而且收入不高,在Joseph 8歲的時候Bunny就開始帶著他在身邊生活。求主幫助Bunny的生活和侍奉都有力。她的代禱是讓Barakah青年宿舍裡面的年輕人更有信心把福音傳到家人,就算離開宿舍後也可以一直跟隨主耶穌。
以馬內利,
柬埔寨短宣隊
-
Today is our last day in Cambodia. Before leaving, we had the opportunity to visit the center of Phnom Penh and the Cambodian Museum to experience the city’s culture and development.
In the evening, we finally had a chance to meet with Missionaries Eric (Haibo) Huang and Ping Liu (from Canada Chinese Mission), who we met in Holy Mountain during our short-term mission trip in 2022. Eric help to teach English courses, while Ping look after the medical needs of the villagers. Along with Mr. Sing and Mrs. Ellen Sing we had a wonderful gathering.
Following God's guidance, since December 2019, Eric and Ping have been serving long-term in Cambodia: first year was at the Grace Church (Chinese Mission) and then at Holy Mountain. They decided early on to commit to long-term missions and originally wanted to serve in Africa, but God did not open doors. Later, they thought there might be an opportunity to serve in Hainan, China, but unexpectedly, their church sent them to Cambodia and Thailand for short-term missions in 2018. During the trip, they visited Holy Mountain Church with Pastor Chen Hao and the students (where the church was just a tin shelter), they saw the needs and felt the calling and decided to stay. Their church, family, and three children have been very supportive of their decision.
For the past year, Eric and his wife are faced with many health challenges. They had to leave the Holy Mountain and return to serve at a Chinese missionary education center in Chroy Changva, near Phnom Penh, while awaiting further medical examinations.
We pray that the Lord will continue to protect Eric and Ping's health and allow them to return and serve in His ministry.
Emmanuel,
Cambodian STM Team
第12日 - 12月3日 - 金邊
今天是我們在柬埔寨的最後一天。臨走前我們有機會去了金邊市中心,柬埔寨博物馆,感受城市的文化和發展。
晚上我們有幸能和黃海波和劉平宣教士夫婦(加拿大華傳),以及盛老師和Ellen師母相聚。海波夫婦是我們2022年的短宣在聖山相識。
跟隨神的代領,在2018年短暫宣時就約定來柬埔寨。 2019年12月起就長期在柬埔寨:在恩典堂(華傳)1年,然後就去了聖山。 他們很早就決定要長宣,一開始想去非洲宣教,可是神一直沒有開路,後來以為有機會去中國海南宣教,沒想到教會差派了他們去柬埔寨和泰國短宣。 當時他們誰也不認識。 後來神帶領他們來到柬埔寨,看到這邊事工的需要,正好那次陳好帶學生去聖山教會(當時只有一個鐵皮棚),在那裡他們真正看到需要,就選擇留下來了。 教會、家庭、我們的孩子都非常支持我們。
過去一年多海波夫婦都遇到很多健康的困擾,不得不從聖山回到金邊旁邊的Chroy Changva一個華傳教育中心服事,等待進一步醫生檢查。 求主繼續保守海波夫婦的身體,也讓他們可以早日回來開始新的事工。
以馬內利,
柬埔寨短宣隊
-
The team is leaving Cambodia this morning. Our co-workers saw us off, although it was only two weeks, the days of living and serving together have brought us closer. We will continue to keep in touch and remember each other in prayer, and we hope to see each other again soon.
While waiting for the flight, we were pleasantly surprised to receive a video shared by our co-workers at Holy Mountain. We previously sponsored a village to build a road leading to Holy Mountain Church, and the project has already begun. May God continue to open roads in this land and bless more people to walk on His way of life.
The Pastor Jian also sent us a message. The wife of the village chief was sick and got worsened. Pastor Jian laid hands on her and prayed for her. She had improved a lot after going to the hospital the next day. Her children were amazed at her recovery and said they would come to church together after their mother recovered. Let us remember them in prayers too.
Thanks again to everyone for your prayers and God's protection. All the STM members have been healthy in this trip. We hope to share more of what we saw and heard during this journey with you when returned. God's work and guidance in Cambodia is so real, not only in the development of local ministries, but also in the lives of every co-worker. Their enthusiasm and faith inspired us and made us pray more urgently for this land and their ministries. No matter how different the language and culture are, Christ's love can connect us closely and unite us in His own kingdom. May all glory belong to God!
Emmanuel,
Cambodia STM Team
第13日 - 12月4日 - 金邊/多倫多
今早我們將離開柬埔寨。同工們為我們送行,告別時非常依依不捨。雖然只有短短兩週時間,但一起生活事奉的日子已讓彼此變得親近。我們會繼續保持聯繫,在禱告中記念彼此,也期待再次見面。
在候機時我們驚喜地收到了聖山同工們分享的視頻。之前我們資助一個村修路通向聖山教會,這個工程已經開始了。願神繼續在這片土地開路,也祝福更多的人走上祂的生命之道。
柬僑傳道也給我們發來了信息。村長的夫人之前病情惡化,柬僑為她按手禱告,第二天去醫院後已好轉了許多。她的兒女們都驚訝於她的恢復,說等母親病情好後會一起來教會。請大家也為此禱告記念。
再次感謝大家的代禱和神的保守,這次短宣隊員們都有健康有力。我們期望回到教會後,能更多將這段旅程中所見所聞分享給弟兄姊妹。神在柬埔寨的工作和帶領是如此的真實,不僅是在當地事工的發展中,更是在每一位同工們的生命中。他們的熱心和信心激勵了我們,也讓我們更迫切地為這片土地和他們的事工禱告。無論語言、文化有多不同,基督的愛能讓我們緊緊相連,在祂自己的國度裡合一。願一切榮耀歸於神!
以馬內利,
柬埔寨短宣隊
Mission Partners
-
David Burke - TMU student ministry - Lifeline
Graham and Jenn Watt - Guelph student ministry - P2C
Tim and Regina Wang - Japanese international student ministry - SIM
Martin Tam - Campus Ministry - AFC
Leona Gowanlock - administration - OMF
-
Pius and Eliza Hau - Panama
-
Lewis and Felain Lam - Chinese student ministry in Germany
-
Ian Perry - P2C
Joy and Grace Wang - CEF Canada
Lulu Ling - Thailand - OMF
Lily Wang - Phillipines - TeachBeyond
Evangeline and Dennis Chow - Philippines - Outreach Canada Ministries
-
Jesse and Priscilla Wong - Kigali, Rwanda - Commission to Every Nation
Resources | 資源
Langham Partnership exists to see churches in the Majority World equipped for mission and growing to maturity in Christ through the ministry of pastors and leaders who believe, teach and live by the Word of God. Again this year, Langham International has prepared a book of Advent readings, each one written by a Langham Scholar or worker ministering in the Majority World. I trust this year's book will help deepen our awe and gratitude for the miracle of Christmas.
We are making it available in e-format so that you can make this available to members of your missions committee and church leadership.
Langham Partnership致力於協助發展中國家的教會得到裝備,能夠在使命和在基督裡的成長上越發成熟。參與事工的傳道人和領袖相信、教導、並且活出神的話語。今年,Langham International再次為將臨期編寫了一本靈修材料,每一篇都是由一位在發展中國家事奉的學者或同工撰寫。我相信今年的這本書將有助於加深我們對聖誕這一神蹟的敬畏和感恩。
歡迎下載使用電子版本。
To provide the Church with updated information on local and global missions/mission fields
To liaise with the supporting missionaries and mission organizations
To promote and facilitate participation in mission work
To support theological and missional training, and
To administer the Mission Fund.
Scope of Mission Department
Contact Us
E-mail
mission@tcbc.on.ca